phasengleich vereinnahmt übernommen

English translation: recognised in the same period

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:phasengleich vereinnahmt übernommen
English translation:recognised in the same period
Entered by: Susan Madden

19:06 Aug 14, 2006
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: phasengleich vereinnahmt übernommen
Im Vorjahr wurden die Objektgesellschaften als Personengesellschaften geführt, deren positive und negative Ergebnisse ****phasengleich vereinnahmt übernommen**** wurden. Im Geschäftsjahr 2005 wurden nahezu alle Tochterpersonengesellschaften formwechselnd in GmbHs umgewandelt und deren Ergebnisse auf neue Rechnung vorgetragen.

Thanks in advance for any help!
Susan Madden
Ireland
Local time: 03:42
recognised in the same period
Explanation:
While the property companies were partnerships, profits and losses from these partnerships were recognised in the same period (i.e. the reporting period). But now they've been transformed into GmbHs, profit and loss is carried forward to new account.
Selected response from:

RobinB
United States
Local time: 21:42
Grading comment
Thanks RobinB, I always find your answers most informative. Thanks also to Steffen for his advice.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2recognised in the same period
RobinB


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
recognised in the same period


Explanation:
While the property companies were partnerships, profits and losses from these partnerships were recognised in the same period (i.e. the reporting period). But now they've been transformed into GmbHs, profit and loss is carried forward to new account.

RobinB
United States
Local time: 21:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 993
Grading comment
Thanks RobinB, I always find your answers most informative. Thanks also to Steffen for his advice.
Notes to answerer
Asker: Hi Robin and Steffen - thanks very much for helping me out on this. Yes, we are dealing with a real estate group here.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: An Objektgesellschaft is very often the equivalent of a special-purpose vehicle/entity. // Very true, too - asker needs to check with client what type of Objekt(gesellschaft) is meant here.
7 hrs
  -> You're absolutely right, but it's not stated specifically here. Objektgeselleschaft is often used in real estate just to mean a company that develops/owns a specific property. And of course an SPE/SPV is not necessarily a subsidiary...

agree  Ben Shang
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search