ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Accounting

Ausbuchung

English translation: derecognition


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausbuchung
English translation:derecognition
Entered by: Michael Alger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:15 Jan 13, 2007
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: Ausbuchung
Ausbuchung von Forderungen

This is an item in the income statement. Normally I'd just follow the terminology of IAS 39 and say 'Derecognition of receivables'. However, my client has proposed 'write-off of reeivables'. Then again, Leo offers 'write-offs charged against the allowance' I hate it when doubt starts creeping in, or maybe I'm just tired. Would be grateful for a bit of moral support and maybe an explanation of the differences. Cheers.
Michael Alger
Local time: 00:13
derecognition
Explanation:
Your client looks like yet another example of "a little knowledge is a dangerous thing". Or possibly the "I can English" brigade...

Derecognition is the end of the lifecycle of an asset or liability that begins with its recognition. It entails the removal of an asset or liability from the books and is the result of something else, for example impairment or disposal.

A 'write-off' is the reduction in the asset's or liability's carrying amount to 0, i.e. a 100% impairment loss, which then in turn, of course, leads to derecognition.

As the asker rightly notes, the term "derecognition" is defined in IAS 39.9 as:

"Derecognition is the removal of a previously recognised financial asset or financial liability from an entity's balance sheet."

The German version of IAS 39.9 contains the following definition of "Ausbuchung":

"Unter Ausbuchung versteht man die Entfernung eines finanziellen Vermögenswertes oder einer finanziellen Verbindlichkeit aus der Bilanz eines Unternehmens."
Selected response from:

RobinB
Local time: 00:13
Grading comment
Thanks, Robin.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5derecognitionRobinB
4nfp
SusieZ
4write-offcasper
3This is what Schäfer offers:
Kathi Stock


Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
write-off


Explanation:
write-off of receivables

http://dhfs.wisconsin.gov/bfs/pdf/app/Rec/rec60.pdf

casper
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 33
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
This is what Schäfer offers:


Explanation:
- to charge off (eg, as expense or loss)
- to write off (eg, bad debt as uncollectible)
- to close out( eg, cost of plant removed)
- to abandon (eg, take fixed asset from the books)

Kathi Stock
United States
Local time: 17:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nfp


Explanation:
derecognition, as per Price Water House Coopers

"Derecognition in the context of financial assets is the removal of the financial asset from the balance sheet through sale, payment, renegotiation, or default of the counter party."

investorwords.com defines write-off as "To charge an asset amount to expense or loss, in order to reduce the value of that asset and one's earnings."

If receiveables are being "ausgebucht" it's a write-off.

Write-off's in the US are losses that the IRS accepts for tax purposes.

SusieZ
United States
Local time: 18:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 5/5
derecognition


Explanation:
Your client looks like yet another example of "a little knowledge is a dangerous thing". Or possibly the "I can English" brigade...

Derecognition is the end of the lifecycle of an asset or liability that begins with its recognition. It entails the removal of an asset or liability from the books and is the result of something else, for example impairment or disposal.

A 'write-off' is the reduction in the asset's or liability's carrying amount to 0, i.e. a 100% impairment loss, which then in turn, of course, leads to derecognition.

As the asker rightly notes, the term "derecognition" is defined in IAS 39.9 as:

"Derecognition is the removal of a previously recognised financial asset or financial liability from an entity's balance sheet."

The German version of IAS 39.9 contains the following definition of "Ausbuchung":

"Unter Ausbuchung versteht man die Entfernung eines finanziellen Vermögenswertes oder einer finanziellen Verbindlichkeit aus der Bilanz eines Unternehmens."

RobinB
Local time: 00:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 837
Grading comment
Thanks, Robin.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: