GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:45 Apr 1, 2007 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alison Schwitzgebel France Local time: 15:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | whole sentence: liabilities are carried at their repayment amounts |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
whole sentence: liabilities are carried at their repayment amounts Explanation: The translation of the part of the sentence you asked about is "are carried as liabilities (passiviert) at their repayment amounts (zu Rückzahlungsbeträgen)". However, as you have "Verbindlichkeiten" at the start of your sentence I would phrase it as above. HTH Alison |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |