Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | German term or phrase: Aufschlags- | Aufshlags-/Vorvormonat Soll
This is from a Monatsabrechnung for April 2007
The amount is about 2,900 and is the same as for the field above which is Grundbezug/Grundlohn -lfd Monat/ Soll |
| Shane LondonKudoZ activityQuestions: 904 (none open) ( 20 closed without grading) Answers: 138
| Local time: 08:14
|
| | Selected response from: TrueBaller Local time: 18:14
| Grading comment Thankyou. Yes. I think charge or debit is the right idea. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 8, 2007 - Changes made by TrueBaller: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |