Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | German term or phrase: Ampelkonto | This is from an ERP-Software translation that I'm working, so there isn't much context. I did find a definition of what it is in German: http://www.arbeitszeitberatung.de/az-datenbank/definitionen/...
But, I really don't know what we would use in English(USA). Was thinking of using "overtime tracking account", but I'm not sure that's right. |
| Bryan CoeKudoZ activityQuestions: 3 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 0
| | Local time: 18:14
|
| | compensatory time tracking record | Explanation: My company refers to this as compensatory time, so does the link. It sounds close to what you want.
However, this is usually when you work MORE than your allotted hours whereas your German definition sounds like it goes both ways.
I guess in the USA if you come up short too many times, you get fired (shown the RED card, maybe). My company, for one, trusts the people as long as they get the work done. |
| Selected response from:
 jccantrell Local time: 15:14
| Grading comment Bit of a tricky one, since the labor laws in the US aren't as strict as Germany 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:   compensatory time tracking record
Explanation: My company refers to this as compensatory time, so does the link. It sounds close to what you want.
However, this is usually when you work MORE than your allotted hours whereas your German definition sounds like it goes both ways.
I guess in the USA if you come up short too many times, you get fired (shown the RED card, maybe). My company, for one, trusts the people as long as they get the work done.
hr.unc.edu/formfinder/forms-pay/comptimetracking.doc
|  jccantrell Local time: 15:14 Native speaker of: English PRO pts in category: 13
|
| | Grading comment | Bit of a tricky one, since the labor laws in the US aren't as strict as Germany |
| Notes to answerer
Asker: Hey,
Thanks for the help. Ampelkonto is a bit of a tricky one since we don't really have anything like in the US, since our labor laws aren't as strict.
Anyway, thanks again!
Bryan
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |