KudoZ home » German to English » Accounting

Bilanzkreisvertrag

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:21 Oct 31, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: Bilanzkreisvertrag
Der Abschluss eines Bilanzkreisvertrages unterliegt den auf der Internetseite veroeffentlichten Netzzugangsbedingungen.
EMatt
Local time: 04:06
Advertisement


Summary of answers provided
3consolidation agreementmonanae
3grid accounting agreement
SusieZ


Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
grid accounting agreement


Explanation:
Grid Accounting and Payment Architecture
J.H. Abawajy (Canada)

Keywords
Service-oriented grid computing, digital money, grid bank, grid accounting and payment.

Abstract
Service-oriented grid computing is attracting increasing attention from the grid computing research community. An important component of such system is a secure service accounting and payment management scheme. In this paper, we propose an architecture able to support service-oriented grid accounting and payment system. The proposed architecture allows a variety of payment methods, it is scalable, secure, convenient, and reduce the overall cost of payment processing while taking into account requirements of grid computing systems.


From Proceeding (420) Parallel and Distributed Computing and Networks - 2004

http://www.actapress.com/paperinfo.aspx?PaperID=16600

Bilanzkreis = accounting grid

SusieZ
United States
Local time: 04:06
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: Not if this refers to a utility/energy provider, as "Netzzugangsbedingungen" seems to indicate. See http://www.proz.com/kudoz/643093 / I see but the combination of Bilanzkreis and Netzzugang let me think of an energy/power context immediately.
1 min
  -> hmm, didn't see your comment until after I had posted. I understood "Netzzugang" to mean online access, since online accounting systems are becoming increasingly popular.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
consolidation agreement


Explanation:
Bilanzkreis in accounting terms could also mean financial consolidation of various legal entities in the controlling legal entity.

monanae
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search