Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting
German term or phrase:als Betriebsausgabe behandeln
From a text about outsourced email services:
"Für die Services fällt eine Jahresgebühr an, die als Betriebsausgabe behandelt werden kann."
I realise that this is an accounting term and am not sure how to phrase it in (UK) English. "be treated as an operating expense"? "accounted for as an operating expense"? "considered an operating cost"?
Oh, from what Robin is saying, operating expenses for tax purposes are deductible if they are considered expenses in a business. Some expenses, like meals and entertainment, can only be deducted partially, the rest is considered personal. Hope that helps.
regular business expenses. No need to really denote any exact definition in terms here. This is a general text, costs of operations, like Robin says, in an accounting sense, but that would sound a bit overstretched here...
Thanks for the points, Hilary! I've been mulling your question in my head for a bit trying to figure out the best way to answer this. In the end, my thoughts are, don't make this too complicated. The German simply states that the fees are treated as
I've just selected Susie's answer, but have a question for RobinB (or anyone else who knows). There should be no danger of it being considered a private expense, since we're talking about a company providing services to other companies here and therefore all the expenses are business expenses. In this case, is it definitely business expense, or should it be "operating"?
Automatic update in 00:
32 mins confidence:
treated as an operating cost
Explanation: I think "treated as an operating cost" or "treated as an operating expense" are both fine. I would rather avoid using "considered" in this context. Why not check with Google for confirmation?
Peter Hindt Austria Local time: 09:26 Native speaker of: German, English