German: AbklärungskontoEnglish translation: clearing account KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | German term or phrase: Abklärungskonto | An item in a balance sheet.
I have found the following definition in a different document: "Auf dem Abklärungskontowerden Kapitaleinzahlungen bis zur definitiven Zuteilung verbucht". Is this always what an Abklärungskonto, and what would the term be in English? Thanks. |
| | Clarification request(s) and responsewfarkas: 5:39pm Mar 30, 2008: You need to be more specific in providing context for 'Abklärungskonto'.
You have to know the exact purpose of the account to determine whether in your case 'Abklärungskonto' is to be translated as clearing account or suspense account.
There are basic differences between data flowing through clearing and suspense account.
Also, as a rule,a balance sheet should not contain suspense accounts or clearing accounts as at the balance sheet stage in the accounting cycle, all clearing and suspense account balances are normally closed out to the proper asset/liability/equity accounts.
|
|
| | clearing account | Explanation: Weitere Erläuterungen zu "clearing account" z.B. auf wiki.answers.com. Diese Art Konto wird auch manchmal "Durchlaufkonto" genannt. |
| Selected response from:
Uta Kappler United States
| Note from asker to answerer| 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
32 mins confidence:   |
| |