ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Accounting

über die Laufzeit

English translation: spread out over the term of the lease


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:über die Laufzeit
English translation:spread out over the term of the lease
Entered by: Christine Andrews
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:41 Nov 24, 2008
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / car leases
German term or phrase: über die Laufzeit
This car manufacturer is having to sell more to corporates now than to private individuals and this is impacting its free cashflow:

Firmenkunden verlangen aber nicht nur günstige Konditionen sondern häufig auch Full-Service-Leasingangebote, die erst **über die Laufzeit*** der Verträge zu positivem Free-Cashflow führen.

Positive free cashflow is not generated until the end of the contracts? or only generates free cashflow during the contract term?
Christine Andrews
Local time: 23:15
spread out over the term of the lease
Explanation:
cash received in installments as opposed to receiving a lump sum in cash up front
is how I read it

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-11-24 12:07:01 GMT)
--------------------------------------------------

so they're recouping their production costs s l o w l y
Selected response from:

misterherrnau
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9spread out over the term of the leasemisterherrnau


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
spread out over the term of the lease


Explanation:
cash received in installments as opposed to receiving a lump sum in cash up front
is how I read it

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-11-24 12:07:01 GMT)
--------------------------------------------------

so they're recouping their production costs s l o w l y

misterherrnau
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ken Cox: genau
7 mins

agree  Nandini Vivek: cash is received over the term/period of the lease
23 mins

agree  David Hollywood: super :)
23 mins

agree  Steffen Walter
48 mins

agree  Inge Meinzer
1 hr

agree  milinad
1 hr

agree  Julia Lipeles
1 hr

agree  KARIN ISBELL
3 hrs

agree  David Moore
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: