German to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | German term or phrase: Abgrenzungsbuchung | This is still in the context of accounting software modules. The question is:
Existiert die Möglichkeit für folgende Buchungen:
Abgrenzungsbuchung mit automatischer Rückbuchung"
This is oneof many, but turns up elsewhere also:
"Sind Agio/Disagioabgrenzungen fü alle im System geführten Rechnungsabgrenzungsposten täglich möglich?"
Just so you can have more context..
Anyhelpappreciated - it's geting late!
Gillian |
| gcaddyKudoZ activityQuestions: 17 (none open) Answers: 174
| Local time: 23:16
|
| | accrual | Explanation: accrual accouting matches income with expenses. Accruals are set up at period end and reversed at the beginning of the following period. In general the term accrual refers to both accrued and prepaid expenses.
The above translations become:
"Accruals with automatic reversal"
"Is it possible to accrue discounts and premiums on a daily basis?" |
| Selected response from:
Richard Hall Local time: 18:16
| Grading comment It is accruals - I found a wonderful SAP Ger/Eng Glossary late on in.
For the benefit of all:
www.eberstein.com/woerterbuch 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
19 mins confidence:  peer agreement (net): +2 deferred item entry?
Explanation: I'm not an accounting specialist and there are several translations of Abgrenzungsposten including accrued and prepaid items. Rückbuchung is reverse entry.
Wrterbuch Rechnungslegung und Steuern -Woywode
| Kim Metzger Mexico Local time: 17:16 Native speaker of: English PRO pts in category: 165
|
| |
4 hrs confidence:  accrual
Explanation: accrual accouting matches income with expenses. Accruals are set up at period end and reversed at the beginning of the following period. In general the term accrual refers to both accrued and prepaid expenses.
The above translations become:
"Accruals with automatic reversal"
"Is it possible to accrue discounts and premiums on a daily basis?"
| Richard Hall Local time: 18:16 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 24
|
| | Grading comment It is accruals - I found a wonderful SAP Ger/Eng Glossary late on in.
For the benefit of all:
www.eberstein.com/woerterbuch |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
10 hrs confidence:   amortization entry (booking, posting)
Explanation: Abgrenzungskonto is translated by Zahn as "amortization account", so your term would be an entry in that account.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 16, 2008 - Changes made by Steffen Walter: | | Field (specific) | (none) => Accounting |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |