Umlaufvermögen

English translation: current assets

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Umlaufvermögen
English translation:current assets
Entered by: Ralf Lemster

00:33 Jan 8, 2003
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: Umlaufvermögen
From a statement of accounts, annual report
Dr.G.MD (X)
Local time: 14:11
current assets
Explanation:
The translation of "Umlaufvermögen" depends on the accounting standards; "current assets" is used in many European GAAP's and under IAS, while the term under US GAAP is "non-fixed assets".
Selected response from:

Ralf Lemster
Germany
Local time: 14:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5current assets
Ralf Lemster
4 +1current assets
swisstell
4current assets
Melissa Field
4floating/circulating/liquid assets
Jonathan MacKerron
3working capital
Marta Swymelar-Vanech
3short-term/floating asset
S M Gotiwalee


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
current assets


Explanation:
ref. ProzGlossary

swisstell
Italy
Local time: 14:11
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ted Wozniak
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
current assets


Explanation:
The translation of "Umlaufvermögen" depends on the accounting standards; "current assets" is used in many European GAAP's and under IAS, while the term under US GAAP is "non-fixed assets".



    Reference: http://www.proz.com/kudoz/123425
Ralf Lemster
Germany
Local time: 14:11
Native speaker of: German
PRO pts in category: 183

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GATI (X)
1 hr

agree  Bougie
1 hr

agree  Chris Rowson (X)
2 hrs

agree  Steffen Walter
9 hrs

agree  RobinB: Surely "current assets" in all relevant accounting systems. Where did you get "non-fixed" from? It's not in either FARS or the AICPA taxonomy and illustratives. In GASB perhaps (still), but getting obsolete..
10 hrs
  -> Agreed terminology for financial statements of a major bank - guess U know who I mean... but I agree with your strong preference
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
current assets


Explanation:
like cash or receivables as opposed to fixed assets.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-08 00:44:30 (GMT)
--------------------------------------------------

sorry, I missed the previous answers before sending this off.

Melissa Field
Local time: 08:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
working capital


Explanation:
According to Arthur Anderson it could either be current assets, revolving assets (not likely) or working capital, depending on context and the relationship of Umlaufvermoegen to liabilities. The sites below may be helpful.


    Reference: http://cpaclass.com/fsa/ratio-01a.htm
    Reference: http://www.iatan.org/pdf/183.pdf
Marta Swymelar-Vanech
United States
Local time: 08:11
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
floating/circulating/liquid assets


Explanation:
according to Dietl/Lorenz

Jonathan MacKerron
Native speaker of: English
PRO pts in category: 57
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
short-term/floating asset


Explanation:
ok

S M Gotiwalee
Local time: 08:11
Works in field
Native speaker of: Native in GujaratiGujarati, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search