ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Accounting

Verrechnung

English translation: allocation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verrechnung
English translation:allocation
Entered by: David Friedman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:42 Nov 19, 2009
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: Verrechnung
The rest of the sentence is as follows: Durchführung der Verrechnungen innerhalb der Konzerngesellschaften

I can't put my finger on which translation of Verrechnung fits here. Help appreciated.
David Friedman
Local time: 00:38
allocation
Explanation:
allocation to the subsidiaries
Selected response from:

arne_marko
Local time: 19:38
Grading comment
I think both answers conveyed the idea properly in the German text, but I like the sound of this one better. It works well. Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2allocationarne_marko
3 +2Offsetting ...Julie Statham


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Offsetting ...


Explanation:
...of intercompany accounts within the group

Julie Statham
France
Local time: 00:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
1 hr

agree  Goldcoaster
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
allocation


Explanation:
allocation to the subsidiaries

arne_marko
Local time: 19:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
I think both answers conveyed the idea properly in the German text, but I like the sound of this one better. It works well. Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kim Metzger: How did you get 'allocation'?
1 hr
  -> The allocation of overhead to subsidiaries, for example. Unfortunately the context does not tell us what the "Verrechnung" applies to in this case.

agree  Michele Gile: SAP uses this wording. The cost module and some would say Soll = Ist verrechnung allocating target costs as actual cost. Verrechnungskostenart = allocation cost element
6 hrs

agree  RobinB: This is probably correct, but very difficult given the almost total lack of context. Kim: Konzernverrechnungen are "intragroup/intercompany allocations".
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: