ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Accounting

Rechnungsnachlauf


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:48 Aug 26, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: Rechnungsnachlauf
More provisions for uncertain obligations. Under "other risks" there is:

Öffentlich-rechtliche Abgaben (Gebühren und Beiträge wie z. B. IHK-Beiträge, Berufsgenossenschaftsbeiträge, Abwassergebühren usw.)
Rückstellungen für Berufsgenossenschaftsbeiträge sind unter Rückstellungen für Rechnungsnachlauf zu zeigen.

My initial thought was "tracking" or "follow up" but why would you need a provision for that. I wonder if there is something special about the Berufsgenossenschaftsbeiträge that would require a provision. I don't know enough about how those contributions work to know.
Ted Wozniak
United States
Local time: 17:18



Discussion entries: 7





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: