German to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | German term or phrase: Altforderungen | | Relates to the sale of receivables that had been previously written off. Are these "old receivables" in English, or is there a better accounting term? |
| | | Selected response from:
David Moore Local time: 00:19
| Grading comment Thansk. This seemto fit my context best. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  
30 mins confidence:  peer agreement (net): +2 delinquent accounts
Explanation: or uncollectible accounts receivable
-------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2004-10-29 13:00:50 GMT) --------------------------------------------------
That second link did not work too well, but try copying and pasting. It\'s an interesting site.
Reference: http://www.sec.gov/litigation/admin/34-47808.htm highered.mcgraw-hill.com/sites/ 0072423390/student_view0/glossary.html
| Melissa Field Local time: 18:19 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 8
|
| |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |