KudoZ home » German to English » Accounting

Zuwendungsempfänger

English translation: recipient/beneficiary of the grant/subsidy/donation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zuwendungsempfänger
English translation:recipient/beneficiary of the grant/subsidy/donation
Entered by: Orla Ryan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:16 Dec 8, 2004
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Auditing report standards
German term or phrase: Zuwendungsempfänger
"Kern der Prüfung ist es festzustellen, ob die geförderten Kosten beim Zuwendungsempfänger tatsächlich entstanden sind."

I get the meaning of "Zuwendungsempfänger", but I'm stuck trying to think of the correct/proper term for it in English.

It is from a letter regarding audit reports, the procedure and costs involved.
Orla Ryan
Ireland
Local time: 20:36
recipient/beneficiary of the grant/subsidy/donation
Explanation:
isn't this just a description of whoever the money was given to?
Selected response from:

Kieran McCann
United Kingdom
Local time: 20:36
Grading comment
thanks Kieran!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4recipient/beneficiary of the grant/subsidy/donationKieran McCann


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Zuwendungsempfänger
recipient/beneficiary of the grant/subsidy/donation


Explanation:
isn't this just a description of whoever the money was given to?

Kieran McCann
United Kingdom
Local time: 20:36
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 125
Grading comment
thanks Kieran!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gangels
18 mins
  -> Thank you

agree  Allesklar
1 hr
  -> Thank you

agree  RobinB: I think that simply "beneficiary" would suffice here.
8 hrs
  -> Thank you

agree  xxxKirstyMacC: donee of the subsidy was how one client wanted it translated last week.
9 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search