ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Advertising / Public Relations

Einheitsbrei

English translation: mishmash


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einheitsbrei
English translation:mishmash
Entered by: Steve Yates
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:42 Jan 20, 2006
German to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
German term or phrase: Einheitsbrei
Taken from a set of instructions about preparing for a trade fair. This part relates to the choice of a stand's colour scheme:

Es muß nicht immer „Einheitsbrei“ oder eine „Hausfarbenorgie“ sein.

I look forward to some colourful suggestions!
Steve Yates
Local time: 13:05
hint of dishwater
Explanation:
Don't Dulux have that in their range?
- standard mishmash

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-01-20 15:56:16 GMT)
--------------------------------------------------

- the same old "all for one and one for all"

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2006-01-20 16:37:43 GMT)
--------------------------------------------------

- characterless compromise

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-01-20 19:59:28 GMT)
--------------------------------------------------

- there are other options other than the sublime and ridiculous

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-01-20 20:59:23 GMT)
--------------------------------------------------

- standard/ultra- dull
Selected response from:

xxxFrancis Lee
Local time: 14:05
Grading comment
Glad to see such a big reaction to this one. As soon as I saw 'mishmash', I knew that was what I was looking for. Thanks to everybody.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2bland uniformity
Lori Dendy-Molz
3 +1stand out from the pack! / be different!
Cilian O'Tuama
4standard brew
David Hollywood
3why not break with tradition and brighten it up?
Stephen Sadie
2 +1same old colour combinations
Nesrin
3same old story
Leanne Evans
3the same (boring) papaykon
2mish-mash
Jonathan MacKerron
1 +1hint of dishwaterxxxFrancis Lee


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
einheitsbrei
the same (boring) pap


Explanation:
or the usual pap

an option...

aykon
Local time: 13:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
einheitsbrei
standard brew


Explanation:
process of globalisation, after all, that was creating a McDonalds-Drogen-Sklaven-
Einheitsbrei-Unkultur (McDonalds-drugs-slaves-standard brew–nonculture) in ...
heathenfront.org/ehf/art8.html - 5k - Supplemental Result - Cached - Similar pages


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-01-20 15:53:50 GMT)
--------------------------------------------------

not much "colour" in there but makes me think of Cream's "Strange Brew" and that surely was colourful :)

David Hollywood
Local time: 09:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
stand out from the pack! / be different!


Explanation:
no reference to colours, but is that necessary?

Cilian O'Tuama
Local time: 14:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ricki Farn: Naja, "Einheitsbrei" und "Hausfarben" heißt schon, dass man seinen Messestand *farblich* hervorheben soll, kriegst du das noch unter? :-)
20 mins
  -> my thinking was that it is probably clear from the rest of the text in that section that they're referring to colours

agree  silvia glatzhofer: my favourite, cause it stands out from the rest ;-)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
bland uniformity


Explanation:
It doesn't have to be a choice between bland uniformity or a garish orgy of corporate colo(u)rs.

Lori Dendy-Molz
Germany
Local time: 14:05
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ricki Farn
4 mins
  -> Thanks!

agree  roneill: very nice
3 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
same old story


Explanation:
other ideas:
You don't always have to play the same old songs / tunes.
...put up with the same old story.
phlegmatic (suggesting a sluggish temperament or unemotional).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-01-20 16:46:24 GMT)
--------------------------------------------------

...play the same old boring game

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-01-20 16:51:10 GMT)
--------------------------------------------------

a boring and repetitive task, which you could carry out blindfolded / with your eyes shut

Leanne Evans
Local time: 14:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
same old colour combinations


Explanation:
Not exactly idiomatic, but it might work!

Nesrin
Local time: 13:05
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ian M-H
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
why not break with tradition and brighten it up?


Explanation:
another interpretation with the same no. of words as the original!

Stephen Sadie
Germany
Local time: 14:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 116
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
einheitsbrei
hint of dishwater


Explanation:
Don't Dulux have that in their range?
- standard mishmash

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-01-20 15:56:16 GMT)
--------------------------------------------------

- the same old "all for one and one for all"

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2006-01-20 16:37:43 GMT)
--------------------------------------------------

- characterless compromise

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-01-20 19:59:28 GMT)
--------------------------------------------------

- there are other options other than the sublime and ridiculous

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-01-20 20:59:23 GMT)
--------------------------------------------------

- standard/ultra- dull

xxxFrancis Lee
Local time: 14:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 75
Grading comment
Glad to see such a big reaction to this one. As soon as I saw 'mishmash', I knew that was what I was looking for. Thanks to everybody.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ford Prefect: Absolutely Faaaabulous///hint of dishwater definitely
6 hrs
  -> ta - which one: standard mishmash?
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
mish-mash


Explanation:
Muret-Sanders

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-01-20 21:26:28 GMT)
--------------------------------------------------

Duden "Einheitsbrei, der (abwertend): unattraktives Einerlei ohne charakteristische, hervorstechende Elemente: viel Funk, Rap und ein bisschen Reggae. Das alles wird zu einem E. eingekocht (MM 2.12. 83, 58); Im E. der Angestelltenkultur hatte ihn Gabrielle mit dem Abglanz der Belle Epoque verzaubert (Schwanitz, Campus 11)."

Jonathan MacKerron
Local time: 14:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 20, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedeinheitsbrei => Einheitsbrei


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: