Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Advertising / Public Relations / advertising | | German term or phrase: Abstimmungsvorlage | Abstimmungsvorlage
Stand: 28.01.2002
I assume it's a draft that needs 'voting' |
| | | Selected response from: xxxbrute
| Grading comment To seem to be sure - with the exclamation mark and all!
Thanks for your help. This was my first time!
Regards,
Antje 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence: peer agreement (net): -1 coordination sample
Explanation: I am not sure about the translation, but they need a document that will be used as a sample and all other documents will be aligned/coordinated after this sample (that's the idea anyway)
| Elvira Stoianov Luxembourg Local time: 14:05 Native speaker of: Romanian, Hungarian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | I'm not sure about that translation either. Thanks! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) | The asker has declined this answer Comment: I'm not sure about that translation either. Thanks! |
22 mins confidence:  peer agreement (net): +2 design proposal?
Explanation: a mastercopy that is presented for a decision?
I am guessing. More context would help.
| | | Grading comment | Good guess! Thanks for your help! |
|
23 mins confidence:   design proposal?
Explanation: a mastercopy that is presented for a decision?
I am guessing. More context would help.
| | | Grading comment | Good guess! But I found s.th. else. Thanks a lot! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) | The asker has declined this answer Comment: Good guess! But I found s.th. else. Thanks a lot! |
37 mins confidence:  peer agreement (net): +3 Need more context!
Explanation: Notice how you're getting a different answer for everyone who's posting a suggestion: that's because there's not enough context to tell. My first instinct for this item is "voting template." But if you could provide us all with more context, we can all be much more helpful.
| Erik Macki Local time: 05:05 Native speaker of: English
|
| | Grading comment | Thanks for the tip! I'm new at this. Sorry, 'macki'... |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
|
| |