GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:34 May 15, 2002 |
German to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: NGK United States Local time: 22:51 | ||||||
Grading comment
|
sets new milestones in its progressive program development Explanation: or: takes its program to the next level -- if you want to get cheesy :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
creates new highlights with its progress in the product program Explanation: I know it's not very idiomatic, but this is the meaning, I would probably choose highlight, if Marken is meant as milestones of their program. I don't think they mean Marken=brands. I hope someone comes up with a better idea.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sets new standards Explanation: with advances in its program. (or giant steps, or quantum leaps, of course) I think this is the usual marketing-speak. See ref. for an example. Reference: http://www.unicacorp.com/news/releases/affinium4.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(the company) is including (placing) new targets in the program with great success Explanation: using 'targets' as milestone to achieve |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.