ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Advertising / Public Relations

einen thematischen Ausblick geben

English translation: thematic preview; preview of the topics


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:einen thematischen Ausblick geben
English translation:thematic preview; preview of the topics
Entered by: Hilary Davies Shelby
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:49 Sep 26, 2007
German to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / press release
German term or phrase: einen thematischen Ausblick geben
Hello all!

This is from a press release about a conference. I'm afraid a lot of it is confidential, but this is the sentence:

"Mit dieser Forderung gibt X zugleich einen thematischen Ausblick auf die diesjährige Y Conference."

Does it mean that in X's Forderung is "setting the tone" for Y Conference? Or is he merely "alluding to the topics presented at this year's Y Conference"?

Thanks very much for your help!
Hilary Davies Shelby
Local time: 07:06
thematic preview
Explanation:
if they talk about an upcoming conference

(followed by an overview of the topics to be discussed)
Selected response from:

gangels
Local time: 06:06
Grading comment
Thanks, all! I used "preview of the topics".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4thematic overviewSasha2
4alluding to the topics
Stephen Sadie
3sheds a light on the topicCarmen Archouniani
2reveals the focus
Paul Cohen
3 -1...sets the focus for...
DilDizayn
1thematic previewgangels


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alluding to the topics


Explanation:
is how I understand it

Stephen Sadie
Germany
Local time: 14:06
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 116
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
...sets the focus for...


Explanation:
With this demand X sets the focus for this year's Y conference. Alternatively we could go more literal and say "...provides an overview of the subject matter at this year's Y conference...

DilDizayn
Turkey
Local time: 15:06
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxFrancis Lee: a) doesn't "With this demand X sets the focus" sound like German-style English? b) what kind of "demand"? c) "overview" is IMO wrong here (=Übersicht)
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
reveals the focus


Explanation:
Just a total shot in the dark, Hilary, since the nature of the "Forderung" is so hush-hush and I don't know how much of a surprise it will be for people.



Paul Cohen
Greenland
Local time: 10:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
thematic overview


Explanation:
see Google, lots of examples.

Sasha2
Local time: 14:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
thematic preview


Explanation:
if they talk about an upcoming conference

(followed by an overview of the topics to be discussed)

gangels
Local time: 06:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 34
Grading comment
Thanks, all! I used "preview of the topics".
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sheds a light on the topic


Explanation:
just a suggestion

Carmen Archouniani
Works in field
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: