English translation: Tying the knot? Let us give you a hand. (and many other ideas)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:
es darf geheiratet werden
English translation:
Tying the knot? Let us give you a hand. (and many other ideas)
German to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / Wedding Planners Website
German term or phrase:es darf geheiratet werden
es darf geheiratet werden...
Zeremonien aller Konfessionen?
Für uns kein Problem, wir helfen Ihnen gerne bei der Planung, Vorbereitung und Durchführung.
This is a small section of the Website of a wedding planner. I'm not really sure what it is saying exactly, so I'm having trouble conveying the exact meaning. Of course I understand all the words, but the meaning behind the sentence is eluding me...
Ok, I selected this one to close the question, although all the answers were very helpful! In the end I used "Let us walk you down the aisle", which I thought fitted with the whole tone of the Website. Thanks to all though! 4 KudoZ points were awarded for this answer
So many answers within 6 minutes!! Yes, my thoughts are confirmed by your explanation Marcelo, thanks! So now it's a matter of finding a good catchy equivalent... Brigitte - great ideas!
Automatic update in 00:
Answers
2 mins confidence:
es darf geheiratet werden...
it's time for a wedding
Explanation: or "so you want to hold a wedding" etc.
Terence Ajbro Local time: 14:06 Native speaker of: English PRO pts in category: 21