Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations
German term or phrase:Sonderwerbemittel
I'm translating a price list for a PR agency. One of the services listed is "Visuelle Ausstattung der Veranstaltung" and includes various items such as "Menükarten, Namensschilder, Reservierungsschilder, Beschilderung etc" as well as "zwei Sonderwerbemittel." Was genau ist mit Sonderwerbemittel gemeint und gibt es hierfür eine passende englische Bezeichnung?