ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to English » Advertising / Public Relations

ist die Verwertungskette, die ein Werk durchläuft

English translation: ...is the exploitation chain that a work passes through.


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ist die Verwertungskette, die ein Werk durchläuft
English translation:...is the exploitation chain that a work passes through.
Options:
- Contribute to this entry

12:10 Oct 1, 2009Login or register (free) for more options.
German to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Advertising / Public Relations / Publishing
German term or phrase: ist die Verwertungskette, die ein Werk durchläuft
One of the most significant characteristics of the German book market ...
crackerbox
...is the distribution chain that a work passes through.
Explanation:
works, such as books, have to pass through may steps in a distribution chain in the marketing process.
Selected response from:

Inge Luus
South Africa
Local time: 17:52
Grading comment
The recipient of this answer chose "exploitation chain that a work passes through" - evidently Andreas Regner's response is valid re Verwertung. Thanks to everybody!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3...is the distribution chain that a work passes through.
Inge Luus
4... is the unique exploitation chain for books.
Simone Linke


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...ist die Verwertungskette, die ein Werk durchläuft.
... is the unique exploitation chain for books.


Explanation:
If you prefer a more literal translation, you could also write "is the unique exploitation chain books pass through" or similar.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-10-01 12:26:32 GMT)
--------------------------------------------------

(P.S.: I added "unique" because it appears that this is what this sentence wants to stress.. depending on the context, you can leave this out as well.)

Simone Linke
Germany
Local time: 16:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
...ist die Verwertungskette, die ein Werk durchläuft.
...is the distribution chain that a work passes through.


Explanation:
works, such as books, have to pass through may steps in a distribution chain in the marketing process.

Inge Luus
South Africa
Local time: 17:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
The recipient of this answer chose "exploitation chain that a work passes through" - evidently Andreas Regner's response is valid re Verwertung. Thanks to everybody!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jeux_de_Mots
1 hr

agree  Bianca Marsden
1 hr

agree  Goldcoaster
19 hrs

neutral  Andreas Regner: I dont think "Verwertung" is completely explained by "distribution", which imho only refers to the logistic and marketing activities to "transfer" a product to a client. Whereas "exploitation" clearly comprises all kinds of profits from the product.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Audrey Foster


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: