Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Advertising / Public Relations / Publishing | | German term or phrase: ist die Verwertungskette, die ein Werk durchläuft | | One of the most significant characteristics of the German book market ... |
| | | Selected response from:
Inge Luus South Africa Local time: 03:15
| Grading comment The recipient of this answer chose "exploitation chain that a work passes through" - evidently Andreas Regner's response is valid re Verwertung. Thanks to everybody! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | ...ist die Verwertungskette, die ein Werk durchläuft. ...is the distribution chain that a work passes through.
Explanation: works, such as books, have to pass through may steps in a distribution chain in the marketing process.
| Inge Luus South Africa Local time: 03:15 Works in field Native speaker of: English
|
| | Grading comment | The recipient of this answer chose "exploitation chain that a work passes through" - evidently Andreas Regner's response is valid re Verwertung. Thanks to everybody! |
|
|
| |