ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Advertising / Public Relations

Bedarfsentstehung

English translation: identification of demand


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:44 Nov 19, 2011
German to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
German term or phrase: Bedarfsentstehung
Es galt, den Kunden bei der grundsätzlichen Neugestaltung des gesamten Beschaffungsprozesses zu beraten – von der Bedarfsentstehung in den Werken über das Beschaffungsmanagement im Einkauf bis hin zum Auftragseingang beim Lieferanten.
de_to_en86
Local time: 14:10
English translation:identification of demand
Explanation:
Inspired by Ramey's discussion box post, viz. "from the moment the need/demand arises....."

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2011-11-20 03:02:22 GMT)
--------------------------------------------------

An afterthought:
The gerund form (identifying the demand) may work better in the sentence.
Selected response from:

casper
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1purchase order or requistion
susan rose
3 +1identification of demandcasper
3spotting the opportunity
Raghunathan
3creation of requirements
Oliver_F


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
identification of demand


Explanation:
Inspired by Ramey's discussion box post, viz. "from the moment the need/demand arises....."

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2011-11-20 03:02:22 GMT)
--------------------------------------------------

An afterthought:
The gerund form (identifying the demand) may work better in the sentence.

casper
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  epheidelberg
3 hrs
  -> Thank you for confirming this, epheidelberg
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spotting the opportunity


Explanation:
Considering that it relates to an advertisement, I take the liberty of going a step backwards by substituting opportunity for demand.

Spotting the business opportunity is another option. The bottom line is that you take steps for identifying the demand only to explore business opportunities....

Secondly, I think, "spotting the opportunity" appears more elegant than "identifying the demand"

Raghunathan
Local time: 17:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
creation of requirements


Explanation:
und bevor ich für eine angeblich unscharfe Übersetzung Schelte erhalte, füge ich an dieser Stelle noch hinzu: Der Satz/Kontext würde auch im Zusammenhang mit der Einführung eines SAP-Systems oder einer vergleichbaren ERP-Applikation passen.
Falls es sich um Beratung eines Kunden in Sachen SAP handelt, dann wäre dies der korrekte SAP-Begriff.
In SAP wird demand entweder mit Absatz (z.B. in "demand planning" = Absatzplanung) übersetzt oder mit Nachfrage (seitens des Kunden).
Wenn es nicht um SAP geht, dann ist :-)s Antwort auf jeden Fall ok!

Oliver_F
Local time: 14:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
purchase order or requistion


Explanation:
because the texts says "Bedarfentstehung in den Werken", without further context I would consider that it has to do with e-procurement/purchasing management systems, and in this case the process begins with a requisition or PO for some kind of materials/product/service.


    Reference: http://www.camelot-mc.com/de/kompetenzen/sourcing-procuremen...
    Reference: http://www.camelot-mc.com/en/client-services/sourcing-procur...
susan rose
United States
Local time: 05:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Birgit Gläser: I see it the same way. We also have reqs for everything remotely connected to purchasing. Ooops - should have mentioned that I second "requisition" purchase is unsuitable here, because that comes much much later.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: