Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: abholer (advertising context)

English translation: clincher







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abholer
English translation:clincher
Entered by:Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry

7:56am Jul 23, 2003Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Advertising
German term or phrase: abholer (advertising context)
(a) emotionale Headline als Einstieg
(b) informativer Text im Mittelteil
(c) atmosphärische Bildstrecke als Abholer

This is from a style guide for job advertisements. Can't think what to say for "Abholer" - if anyone has any suggestions (or explanations of the meaning), I'd be most grateful. Thanks, Ian
xxxIanW
Germany
as a clincher
Explanation:
Might work in this context.
Selected response from:

Olav Rixen
Germany
Note from asker to answerer
Great answer Olav! Thanks to everyone else for their contributions.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4stimulus/incentive/impulsebonaja
3 +1as a clincher
Olav Rixen
3 +1to round it off
Armorel Young
3deliverygiselrike
3as closing sequence
Steffen Walter
3tagline
Mark Ward
3to sum it all up
jerrie
3 -1operatorManuel Plaza


  

Answers

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
to round it off

Explanation:
given that the piece is talking about what to put at the beginning, middle and end

Armorel Young
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Steffen Walter: to round it *all* off?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
operator

Explanation:
Just guessing. Maybe is for being in a call center (abholen)

Manuel Plaza
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree Steffen Walter: No, it's used in a figurative sense here.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to sum it all up

Explanation:
(as a summation)...to collect all that has gone before - start and middle, and link, collect it all together to sum it up...

maybe

jerrie
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
as closing sequence

Explanation:
perhaps

Steffen Walter
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 58
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tagline

Explanation:
as opposed to "headline". Something that is tagged on the end, e.g. "xyz is an equal opportunities employer". In this case maybe a graphic tagline?

Mark Ward
Ireland
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Steffen Walter: I'm not sure whether you could use 'tagline' in conjunction with a 'Bildstrecke' (picture sequence) as indicated in the context field.
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
as a clincher

Explanation:
Might work in this context.

Olav Rixen
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Great answer Olav! Thanks to everyone else for their contributions.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Robert Kleemaier: nice!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stimulus/incentive/impulse

Explanation:
Falls wirklich die Abfolge Einstieg - Mittelteil - Ende wichtig ist, dann vielleicht "final stimulus".
Werbetechnisch gesehen würde ich aber eher sagen, die Bilder sind dem Betrachter gleich präsent (sofern sie auf derselben Seite sind) und als "atmoshärischer Abholer" sollen sie ihn während der gesamten Lektüre "einstimmen".

bonaja
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
delivery

Explanation:
They deliver the message by creating the atmosphere. The lead-in is the headline, throw in some information and then reel you in with the atmosphere of the picture/film.

giselrike
United States
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list