German to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / anti-drug campaign | | German term or phrase: Abtörn | This is the text for an anti-drugs radio spot, UK English.
The title is "Abtörn" and the first spoken sentence in the spot is "Abtörn ist Runter kommen -- bis die Droge raus ist aus der Blutbahn und dem Nervensystem".
Ok, so Abtörn is coming down, but is there another word/noun (best would be in teenage slang) for it that I can use in this sentence (i.e. "X means coming down ..." ??
Any help much appreciated. |
| Rebecca HolmesKudoZ activityQuestions: 504 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 375 United States
| | Local time: 14:10
|
| | Selected response from: helen howard Local time: 13:10
| Grading comment Thanks for the help guys, the glossary was perfect, Helen! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |