ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Aerospace / Aviation / Space

Grundradius

English translation: base radius


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Grundradius
English translation:base radius
Entered by: chamito
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:57 Dec 30, 2005
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
German term or phrase: Grundradius
From instructions on manufacturing helicopter parts.

Kammer mit R 5,0 und Grundradius R 3,0 nach Zeichnung fräsen
chamito
Local time: 21:45
base radius
Explanation:
I found this translation in a site in German and English.

"Höhe, Grundradius und Auflösung können getrennt festgelegt werden"

"Height, base radius and resolution of the disc can be defined"

Look at the links below!

Good luck!
Selected response from:

Radu Stefan
Local time: 23:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2base radius
Radu Stefan


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
base radius


Explanation:
I found this translation in a site in German and English.

"Höhe, Grundradius und Auflösung können getrennt festgelegt werden"

"Height, base radius and resolution of the disc can be defined"

Look at the links below!

Good luck!


    Reference: http://www.3dchat.org/vw_advbuild_d.html
    Reference: http://www.3dchat.org/vw_advbuild_e.html
Radu Stefan
Local time: 23:45
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxrosemag: a chamber with a radius of 5.0 and base radius of 3,0 this has to do with the milling of the component as specified in the tech. drawing
8 hrs
  -> thank you!

agree  Anakina
11 hrs
  -> thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: