Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | | German term or phrase: Fahrbereiche | Context: airport safety guidelines. "Fahrbereiche" denotes the area of an airport in which vehicles (cars, trucks etc) can move, including eg. a taxiway ringroad, aprons etc.
My first thought was something along the lines of "traffic/operation areas"
Thanks for your help! |
|  Kay BarbaraKudoZ activityQuestions: 16 (none open) Answers: 137 United Kingdom
| | Local time: 23:22
|
| | Selected response from:
 Trudy Peters Local time: 18:22
| Grading comment Thanks Chetan. Thanks a lot Trudy, got it exactly right. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
38 mins confidence:  
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |