ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Aerospace / Aviation / Space

Materialerhaltungsmodus

English translation: materials maintenance/preservation mode


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Materialerhaltungsmodus
English translation:materials maintenance/preservation mode
Entered by: David Williams
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:13 Dec 3, 2008
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Maintenance
German term or phrase: Materialerhaltungsmodus
As opposed to Wartungsbetriebsart. How can I distinguish betweenh the two, given that Materialerhaltung evidently also means maintenance?
David Williams
Local time: 00:22
materials maintenance/preservation mode
Explanation:
See for example:

http://www.proz.com/kudoz/422883
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="materials maintenanc...|countryGB

You can eiterh translate "Erhaltung" as maintenance and "Wartung" as servicing or, alternatively, "Erhaltung" as preservation and "Wartung" as maintenance.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-12-03 12:31:00 GMT)
--------------------------------------------------

oops, should read "either"
Selected response from:

LittleBalu
Germany
Local time: 00:22
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3materials maintenance/preservation modeLittleBalu
Summary of reference entries provided
Wartungcasper

Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
materials maintenance/preservation mode


Explanation:
See for example:

http://www.proz.com/kudoz/422883
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="materials maintenanc...|countryGB

You can eiterh translate "Erhaltung" as maintenance and "Wartung" as servicing or, alternatively, "Erhaltung" as preservation and "Wartung" as maintenance.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-12-03 12:31:00 GMT)
--------------------------------------------------

oops, should read "either"

LittleBalu
Germany
Local time: 00:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Thanks!




Reference comments


48 mins
Reference: Wartung

Reference information:
These discussions may be useful, perhaps?

http://www.proz.com/kudoz/73849

http://www.proz.com/kudoz/494951

http://www.dict.cc/german-english/Wartung.html

casper
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: