Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture / lawn, pitch | | German term or phrase: leichtes Sanden | | Wird die Rasensode auf die RTS dann verlegt, kann es zu einem Kapillarbruch kommen. Die Folge ist eine beeinträchtigte Wasserdurchlässigkeit, die jedoch durch gezielte Pflegemaßnahmen (Aerifizieren, leichtes Sanden) im Verlauf des Turniers oder danach wieder verbessert werden kann. Is this sanding? |
| | | light sanding (or sanding lightly) | Explanation: Looks like it: http://turfgrass.com/ubb/Forum12/HTML/000440.html
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2005-07-11 11:59:53 GMT) --------------------------------------------------
From the same source above: top dressing
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2005-07-11 12:00:31 GMT) --------------------------------------------------
From the same source above: top dressing |
| Selected response from: xxxlucasm Local time: 00:26
| Grading comment Thanks. Regards, Natalie ;-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:   light sanding (or sanding lightly)
Explanation: Looks like it: http://turfgrass.com/ubb/Forum12/HTML/000440.html
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2005-07-11 11:59:53 GMT) --------------------------------------------------
From the same source above: top dressing
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2005-07-11 12:00:31 GMT) --------------------------------------------------
From the same source above: top dressing
| xxxlucasm Local time: 00:26 Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Thanks. Regards, Natalie ;-) |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |