Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Science - Agriculture / Potatoes | | German term or phrase: Kreuzungseltern | Context:
Die Erkenntnisse aus diesem Wissensaustausch beein¬flussten seine Arbeit maßgeblich. So analysierte er systematisch die Nachkommenschaften bei der Kartoffel, um den Zuchtwert der Kreuzungseltern zu ermitteln. Bekannte Kartoffelsorten, die unter seiner Ägide entstanden: Frühbote, Viola, Primula, Erika und Erntedank |
| AndrewSzepKudoZ activityQuestions: 115 (none open) ( 2 without valid answers) Answers: 1
| Local time: 00:28
|
| | crossing parents | Explanation: Impact: These lines combine FHB resistance from different sources and are candidates for germplasm release. These lines are available and have been requested by other wheat breeders in the region for use as ***crossing parents***.
http://www.scabusa.org/pdfs_dbupload/FY05_FPR_AndersonJ_Fina...
-------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2007-04-04 07:35:17 GMT) --------------------------------------------------
Names of crossing-parents - With respect to the notation of ***crossing-parents*** in this book, the botanical species names as well as the cultivar names are written in a non-italics fashion.
http://www.fuchsia.cc/ |
| Selected response from: casper
| Grading comment Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
51 mins confidence:  peer agreement (net): -1 parent crosses
Explanation: Thats what i can say. Hope helps :)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-04-04 07:50:08 GMT) --------------------------------------------------
"PARENTAL LINES"
I think i was too hasty in suggesting "parent crosses".
Have found even better one i.e. "parental lines". Seems best to me.
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |