Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Beetschleppe

English translation: Harrow; planer







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Beetschleppe
English translation:Harrow; planer
Entered by:Ahmad Hassaballa
Options:
- Contribute to this entry

2:49pm Sep 28, 2007Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
German term or phrase: Beetschleppe
Hello everybody,

I'm trying to find any translation for this term, but???

It's about an agricultural machine.

Thanks and..

Kind regardsm

Ahmad
Ahmad Hassaballa
Germany
Clarification request(s) and response
seehand: 3:19pm Sep 28, 2007: http://www.lycos.de/1001stadt/kleinanzeigen/detail.html,,a_0...
Ich stelle hier das Bild 'rein, damit man sieht, um was für ein Gerät es sich handeln könnte. Scheinbar gibt es Schleppen für Wiesen, Äcker und Beete, Übersetzung kann ich
seehand: 3:19pm Sep 28, 2007: nicht anbieten...
Assem: 3:39pm Sep 28, 2007: www.publicopiniononline.com/localnews/ci_6867088 - 46k -

try this here is it ok?

Harrow; planer
Explanation:
For flattening off planting beds and so on - a far more sensible answer...like this one, maybe?

http://www.pferdeboxen.de/en/rbp_rbp.htm

(See top right - it's got an English/German equivalent).
Selected response from:

David Moore
Germany
Note from asker to answerer
Thanks Daviid.. was very helpful : )
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Harrow; planerDavid Moore


  


Answers

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Harrow; planer

Explanation:
For flattening off planting beds and so on - a far more sensible answer...like this one, maybe?

http://www.pferdeboxen.de/en/rbp_rbp.htm

(See top right - it's got an English/German equivalent).

David Moore
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 63
Note from asker to answerer
Thanks Daviid.. was very helpful : )

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree seehand: sieht doch gut aus und nichts für ungut ...
25 mins
  -> Thank you for pulling me up here; I'd been doing a sugar translation, and obviously got too used to writing "beet"....

agree andrewd: they are used to flatten the mole hills etc.
4 hrs

agree Veronika McLaren
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list