ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Agriculture

einbetten

English translation: to embed the seeds


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:das Saatgut einbetten
English translation:to embed the seeds
Entered by: casper
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:45 Dec 11, 2008
German to English translations [PRO]
Science - Agriculture
German term or phrase: einbetten
Context:

Die Böden erwärmen sich langsamer und können das Saatgut weniger gut einbetten
AndrewSzep
Local time: 03:48
to embed the seeds
Explanation:
Die Böden können das Saatgut weniger gut einbetten = The ground/soil/land/earth is no longer as conducive to [or: favo(u)rable for] embedding the seeds
Selected response from:

casper
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2to absorb
Jutta Amri
3to embed the seedscasper
2less receptive to the seed
Armorel Young
2imbed
Kitty Maerz


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
to absorb


Explanation:
hier: im Sinne von aufnehmen

Jutta Amri
Luxembourg
Local time: 03:48
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans
3 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
imbed


Explanation:
Could be a possible translation

Kitty Maerz
Germany
Local time: 03:48
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
das Saatgut einbetten
to embed the seeds


Explanation:
Die Böden können das Saatgut weniger gut einbetten = The ground/soil/land/earth is no longer as conducive to [or: favo(u)rable for] embedding the seeds

casper
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
less receptive to the seed


Explanation:
might be one way of saying it

Armorel Young
Local time: 02:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 16, 2008 - Changes made by casper:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: