ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Agriculture

Bodenausgleich

English translation: compensation for uneven surfaces


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bodenausgleich
English translation:compensation for uneven surfaces
Entered by: Robin Salmon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:16 May 26, 2009
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / tipper trailer
German term or phrase: Bodenausgleich
Tandemaggregat mit Parabelfedern für besten Bodenausgleich.

You know the feeling - the term is hovering around but I can't catch it!
Robin Salmon
Australia
Local time: 11:49
compensation for (on) uneven surfaces
Explanation:
How's that sound? The super-duper suspension thingummybobs compensate for uneven ground to give you a smooth ride (if you like that can't of thing).

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-05-26 10:23:22 GMT)
--------------------------------------------------

er, that _kind_ of thing
Selected response from:

Alan Johnson
Germany
Local time: 03:49
Grading comment
Thanks ever so.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1compensation for (on) uneven surfaces
Alan Johnson
3floating
Bernd Runge


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
compensation for (on) uneven surfaces


Explanation:
How's that sound? The super-duper suspension thingummybobs compensate for uneven ground to give you a smooth ride (if you like that can't of thing).

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-05-26 10:23:22 GMT)
--------------------------------------------------

er, that _kind_ of thing

Alan Johnson
Germany
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks ever so.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helen Shiner: I think I'm with you, Alan!
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
floating


Explanation:
... is what I have heard a lot when translating MF manuals.

--------------------------------------------------
Note added at 36 Min. (2009-05-26 10:53:02 GMT)
--------------------------------------------------

or contour following.

Bernd Runge
Germany
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: