ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Agriculture

Krimi-Schauplatz Ackerboden

English translation: Crime scene soil


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:19 Nov 9, 2009
German to English translations [PRO]
Agriculture
German term or phrase: Krimi-Schauplatz Ackerboden
Im Schmutz liegt die Wahrheit. Man muss
in der Erde wühlen, wenn man verstehen
will, wie Zehntausende von unterschiedlichen
Bakterien, Pilzen, Einzellern im Team
arbeiten: Dünger und Pfl anzenschutzmittel
abbauen, Komposte herstellen und Krankheitserreger
im Wurzelbereich von Pfl anzen
bekämpfen. Erst durch DNA-Analysen ist es
möglich geworden, ihnen auf die Spur zu
kommen. „Das geht technisch wie in einem
„Tatort“-Krimi, wir spüren einzelne Gene
auf, die uns zur Identität der Mikroorganismen
führen“
CArcher
Germany
Local time: 01:43
English translation:Crime scene soil
Explanation:
Hier wird ja offensichtlich eine direkte Assoziation hergestellt zwischen den Methoden der DNA-Analysen im Boden und bei Verbrechen, und die Parallele ist vom Autoren gewollt. Da fallen mir als englische bzw. amerikanische Entsprechung sofort die verschiedenen "CSI"-Sendungen und ähnliche Fernsehserien ein.
Selected response from:

Dr. Johanna Schmitt
Germany
Local time: 01:43
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Crime scene soil
Dr. Johanna Schmitt
3 +2"Ground-breaking" casework
Jutta Scherer
3Search the soil - thrilling genetic fingerprinting
British Diana


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Crime scene soil


Explanation:
Hier wird ja offensichtlich eine direkte Assoziation hergestellt zwischen den Methoden der DNA-Analysen im Boden und bei Verbrechen, und die Parallele ist vom Autoren gewollt. Da fallen mir als englische bzw. amerikanische Entsprechung sofort die verschiedenen "CSI"-Sendungen und ähnliche Fernsehserien ein.

Dr. Johanna Schmitt
Germany
Local time: 01:43
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  franglish: specifically agricultural soil en.wikipedia.org/.../Agricultural_soil_science -
50 mins
  -> Thank you, for the link as well!

agree  Goldcoaster
55 mins
  -> Vielen Dank, Goldcoaster!

agree  sivara
1 hr
  -> Thank you!

agree  Ingeborg Gowans
3 hrs
  -> Vielen Dank, Ingeborg!

agree  Ingrid Moore: Probably "crime scene cropping soil"!
13 hrs
  -> Thank you, Ingrid!
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
"Ground-breaking" casework


Explanation:
Hier muss man vermutlich versuchen, den Gedanken - "krimialistische" Nachforschungen im Erdboden - sinngemäß rüberzubringen. Herausforderung ist dabei, dass "crime" (wie in "crime scene" - Tatort) hier nicht passt...

Obiges ist eine Lösung, die völlig anders rangeht und ein komplettes Wortspiel darstellt; der Bezug zum Kriminalistischen ist aber da.

Hier noch zwei andere Vorschläge, die näher am Original sind:

A thriller in the ground
Scene of the deed: Soil
Whodunit in the soil






Jutta Scherer
Germany
Local time: 01:43
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cetacea: Hard to pick favorites, but I think I'd vote for "whodunit in the soil", with "ground-breaking casework" a close second. Nice!
9 hrs
  -> Thank you so much!

agree  Melanie Nassar : I like whodunit too, as the overall tone of the original is also informal
20 hrs
  -> Thank you, Melanie!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Search the soil - thrilling genetic fingerprinting


Explanation:
A possible title for the whole article.

British Diana
Germany
Local time: 01:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 9, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Other => Agriculture


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: