ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Agriculture

MStrVerb-RL

English translation: market structure improvement directive


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:42 Mar 14, 2011
German to English translations [PRO]
Law/Patents - Agriculture / EU Directives
German term or phrase: MStrVerb-RL
I believe this is "Marktstrukturverbessungsrichtlinie", however, I could not find the official translation for the term and the abbreviation. Any ideas? Your help would be welcom
Alexxx
English translation:market structure improvement directive
Explanation:
It's not an EU directive, so you can call it what you like in English.
Selected response from:

philgoddard
Local time: 20:50
Grading comment
Thanks phil
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4market structure improvement directivephilgoddard
3directive(s) for the development of market structures
Cristina intern


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
directive(s) for the development of market structures


Explanation:
MStrVerb-RL = Marktstrukturverbessungsrichtlinie
Marktstrukturverbesserung = develpment / improvement of market structures

Das Land Nordrhein-Westfalen und die Europäische Union fördern Projekte im Rahmen der ***Richtlinie zur Marktstrukturverbesserung***.
http://www.ernaehrung.nrw.de/index.php/landesehrenpreis/nieh...

Development of derivative instruments and market structures are important part of deepening secondary markets ... Development of market structure: national ...
http://www1.worldbank.org/finance/assets/images/Presentation...



Cristina intern
Germany
Local time: 03:50
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
market structure improvement directive


Explanation:
It's not an EU directive, so you can call it what you like in English.


    Reference: http://www.service.m-v.de/cms/DLP_prod/DLP/Foerderfibel/Verb...
philgoddard
Local time: 20:50
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks phil
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: