ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Agriculture

Bestandesdichte

English translation: Crop density


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:32 Aug 30, 2011
German to English translations [PRO]
Science - Agriculture / cabbage
German term or phrase: Bestandesdichte
I'm translating an article that refers to cabbage farming. Although logic would suggest that Bestandesdichte refers to how tightly packed the cabbages are in the soil, I'm not completely sure.

Zunächst stehen die Blätter relativ steil nach oben, zum Herbst hin senken sie sich ab.
Zunehmende Bestandesdichte erhöht den Frühertrag.

I would be very grateful to anyone who could shed some light on this. Thanks in advance!
Jeux de Mots
Germany
Local time: 03:51
English translation:Crop density
Explanation:
Stand density is not completely wrong, but I think it refers more to trees, "plant density" is also ok for crops
Selected response from:

Jacinda Richman
Local time: 03:51
Grading comment
Thank you both for your help and very useful explanations.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3stand densityJohn Speese
5Crop density
Jacinda Richman


Discussion entries: 3





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
stand density


Explanation:
Is what I've also called it. googling both the EN and DE terms generates numerous hits. It's not how tightly packed the cabbages are in the soil but how thickly planted they are, or how much soil surface the plants cover as they grow/fill in the rows and the between-row spaces.


    Reference: http://www.dict.cc/german-english/Bestandesdichte.html
    Reference: http://www.wwk.forst.tu-muenchen.de/info/publications/.../TU...
John Speese
United States
Local time: 21:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Donal Murphy-Bokern: Absolutely right, or plant density if you wished
17 mins

agree  Wendy Streitparth
21 mins

agree  David Hollywood: yes sir :) spot on :)
2 hrs

neutral  Jacinda Richman: "Stand density" is used more for forests and tree populations
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Crop density


Explanation:
Stand density is not completely wrong, but I think it refers more to trees, "plant density" is also ok for crops


    Reference: http://www.google.com/#sclient=psy&hl=en&source=hp&q=%22crop...
    Reference: http://www.google.com/#sclient=psy&hl=en&source=hp&q=%22plan...
Jacinda Richman
Local time: 03:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you both for your help and very useful explanations.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: