ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Agriculture

Graswalme

English translation: piles of grass


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Graswalme
English translation:piles of grass
Entered by: Kim Metzger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:43 Dec 14, 2004
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / Gardening products
German term or phrase: Graswalme
Bei hoch stehendem Futter können all zu grosse Graswalme vermieden werden, indem nicht die ganze Balkenbreite gemäht wird.

Is there a mistake here - should it be grashalme?
jfwhiteley
United States
Local time: 19:52
piles of grass
Explanation:
According to Wahrig, Walm is a Gewölbe, a dome. This is the only site using the word when I Googled for it:

Maden - Graswalm, der beim Mähen entsteht

http://www.derfli.ch/08hasli/hasli.html
Selected response from:

Kim Metzger
Mexico
Local time: 20:52
Grading comment
Hello,

Thanks for the help. You straightened everything out.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4piles of grass
Kim Metzger
2need more info
Joe Tamblyn


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
piles of grass


Explanation:
According to Wahrig, Walm is a Gewölbe, a dome. This is the only site using the word when I Googled for it:

Maden - Graswalm, der beim Mähen entsteht

http://www.derfli.ch/08hasli/hasli.html


Kim Metzger
Mexico
Local time: 20:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 143
Grading comment
Hello,

Thanks for the help. You straightened everything out.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stephania Heine: you're right, it actually isn't a typo it seems. i googled it again as walm+gras, this is one link i got: http://www.20six.de/franziska/archive/2004/06/11/azy7cok5pg8... (first text, about half way through)
13 mins
  -> Like little haystacks.

agree  Joe Tamblyn: makes sense!
39 mins
  -> Yes, the standard translation of Walm is hip roof. Another general meaning is dome.

agree  Nancy Arrowsmith: thatch of grass
3 hrs

agree  Mario Marcolin
1 day11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
need more info


Explanation:
Are you translating gardening products or something more related to architecture? 'Walm' is a type of roof construction, which goes together with Balkenbreite (width of the beam). Sounds like you're dealing with an earth-covered structure or something. Do tell.

Joe Tamblyn
Local time: 21:52
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: