German to English translations [PRO] Social Sciences - Anthropology
German term or phrase:etwas beschwören
This is from an article about local people living in a small village in Britain refusing to accept that new developments and technologies may eventually destroy their traditional way of life. A wind farm is to be built near the village to the dismay of villagers.
“Sie *beschwören* das Leben, das sie und ihre Vorfahren seit ewigen Zeiten in diesem Dorf führen, ein Leben, das hauptsächlich aus dem Hüten von Schafen besteht.“
„Cling to“ could work, but it’s not exactly the same.
@Bernhard: :-) es müssen ja nicht immer alle einer Meinung sein, und es geht ja auch nicht um 'richtig oder falsch', das Übersetzen ist halt eben keine Wissenschaft... ;-)
@Johanna: nicht nur der Kontext ist anders, sondern auch die Wortbedeutung in diesem Fall; in dem Zitierten ist die Bedeutung mAn "erbitten" (ich stimme da übrigens auch *nicht* mit Trudy's Wahl überein), *hier* ist die Bedeutung jedoch "geloben" (mMn)
refusing to accept that new developments and technologies may eventually destroy their traditional way of life? So they are eager to accept new technologies, etc?
Automatic update in 00:
Answers
36 mins confidence: peer agreement (net): +5
swear by (something)
Explanation: Why not?
They swear by the way of life their forefathers had lead since time immemorial, ...