ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Archaeology

Rangtitel

English translation: title of rank


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Rangtitel
English translation:title of rank
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:16 Oct 3, 2006
German to English translations [PRO]
Science - Archaeology / Egypt
German term or phrase: Rangtitel
Die zeitliche Parallelitaet der Titeltraeger liesse den Schluss zu, den Titel eines"Vorstehers von Oberaegypten" als einen Rangtitel zu klassifizieren.
Pooria
title of rank
Explanation:
Quite common - should fit here.
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 03:53
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1title of rankBrigitteHilgner


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
rangtitel
title of rank


Explanation:
Quite common - should fit here.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 03:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: Herzlich danke ich Ihnen fuer Ihre nuetzliche Antwort.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rebecca Garber
5 hrs
  -> Thank you, Rebecca.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 3, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedrangtitel => Rangtitel
FieldOther => Science
Field (write-in)Agypt => Egypt
Oct 3, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: