English translation: moved in with the rubble of excavation
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Social Sciences - Archaeology / Roman Empire
German term or phrase:mit Material verlagert
The discussion is on the presence of women and children inside Roman forts. My translation of the queried phrase (which is in quotes in the source text) is the rather bizarre idea that (ironically speaking) the babies were "brought in with the groceries." It's the only way I can make sense of it. Am I on the right track?
Das Fundmaterial mit verschiedenen spezifisch weiblichen Komponenten aus den Kastellen und dessen Verteilung bestätigt diesen Ansatz von Frauen (und Kindern), die in den Kastellen tätig waren und vielleicht zeitweise dort sogar lebten, nicht nur im Haushalt des Kommandanten, sondern auch in den Baracken. Selbst wenn man z. B. die Nutzung von Spinnwirteln und das Tragen verschiedener Schmuckformen durch Soldaten nicht ausschließen will, lassen sich die bei entsprechender Grabungstechnik zunehmend entdeckten Neonaten in römischen Kastellen kaum immer als ** „mit Material verlagert“ ** wegdiskutieren.
My draft of the last sentence:
Even if, for example, we do not want to exclude the possibility that soldiers used spindle whorls and wore various types of jewelry, excavation techniques are now increasingly finding neonates in Roman forts, who can scarcely be explained away as having been "brought in with the groceries."
Thanks, and also to sibsab (who was "most helpful," but didn't submit an answer) and the others who helped. I ended up using "moved in with the rubble of excavation." 4 KudoZ points were awarded for this answer
Actually, that's cognate too, since "material" can refer to fabric in English. Actually, the best all-around (colloquial) synonym for "material" in English is "stuff"!
"Verlagert". As residue, "Materie"? Piled up amidst the rubble? Carted off as part of the rubble? OR!, perhaps simply "buried under/along with the rubble" "dug up with the rubble" - as you can see, I'm fond of "rubble"! The only other definition of material, in English, is "Stoff", as in textiles. Otherwise it's a direct cognate.
The "groceries" was intended ironically, a linguistic stretch meaning "the supplies that are brought into the fort from the surrounding settlement." This is not about a dig as such, a particular dig, but rather an overview describing the various settlements associated with Roman forts and their relationship to the forts--building layout, road patterns, implements found, demographics. It's for a textbook.
is probably what the author means. Spontaneously I thought of building material, but that is probably too narrow. I don't associate "Material" with groceries. Yes, I would say that things were moved, maybe accidentally. But we need more context to be sure - is this about an archaeological dig?
makes sense to me, and Ramey's answer seems to move in the right direction. But I have two questions: 1) Does "Material" have any different meanings/connotations in German than in English? Dictionaries seem to indicate that they they are simple cognates, which makes it harder to understand this sentence. You wouldn't use "material" here in English. 2) How does the "verlagert" fit into Ramey's answer? Something has to be moved to somewhere else, no?
One might assume that some material (e.g. stones) was used by the local population to bury dead babies after the Romans had left but there are too many neonates burried in the area to make this seem plausible.
that the material (soil, stones etc) was moved after the occupation. One skeleton of a baby might be explained by the material being moved into the area (contamination), but the chances that more skeletons were brought in this way is scarce, so they must have been born there.
Automatic update in 00:
Answers
41 mins confidence: peer agreement (net): -2
stocked away with the supplies
Explanation: stocked away with the supplies
sources:
Greek Default Fears Will Pass Just Like Y2K www.businessinsider.com/greek-default-fears-rival-y2k-2011-...
17 Jun 2011 – Lots of guns and gold were snatched up, food supplies stocked away, and preparedness plans put in place. Then we waited… and waited ...
Disaster Strikes: Everything You Need to Know to Protect Your ... www.bbb.org/.../disaster-strikes-everything-you-need-to-kno...
31 Mar 2011 – Supplies stocked away and important documents easily available? Are we fully insured for potential damage, whether we live on a flood plain, ...
Protecting Your Food Supply - 10 Tips www.foodshortageusa.com/Article_03.html
If you do, and there's a crisis, you may be overrun with people who know you have plenty stocked away. Are you then prepared to defend your food supply? 5. ...
10 Tips: Stay safe during power outages - money - 10 Tips - TODAY ...
today.msnbc.msn.com/id/.../stay-safe-secure-during-power-outages/
12 Dec 2008 – 1, you ideally should have a supply of water stocked away for yourself and your family — but what if you don't? Then make a mental note of ...
andres-larsen Venezuela Local time: 21:24 Native speaker of: English
1 hr confidence:
casual deposits among others
Explanation: something along these lines maybe ...
For the purposes of this paper, 'human remains' is defined as 'the archaeological deposits surviving from the burial, disposal or casual ...
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-09-13 03:43:01 GMT) --------------------------------------------------
pretty free but I think the idea is that these finds cannot be simply discarded as casual i.e. they provide evidence of women and children having been around
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-09-13 03:58:50 GMT) --------------------------------------------------
deposits found among other material
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-09-13 04:01:24 GMT) --------------------------------------------------
or: items that turned up among casual deposits
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-09-13 04:02:04 GMT) --------------------------------------------------
should read "other casual deposits"
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2011-09-13 04:53:46 GMT) --------------------------------------------------
or: found among other (casual) deposits
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2011-09-13 04:54:26 GMT) --------------------------------------------------
a really tricky 1
David Hollywood Local time: 22:54 Native speaker of: English
Explanation: I came up with this suggestion based on discussion entries.
Ramey Rieger Local time: 03:54 Native speaker of: English PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, and also to sibsab (who was "most helpful," but didn't submit an answer) and the others who helped. I ended up using "moved in with the rubble of excavation."