Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | | German term or phrase: Stossschutz | Context:
"An den Innenwänden in den Gängen und Gemeinschaftsbereichen sind hölzerne Zierleisten über den Fugen zwischen den Faserzementplatten angebracht, die den Behinderten als Haltegriff und als **Stossschutz** dienen." |
| Leander1KudoZ activityQuestions: 349 ( 1 open) ( 3 without valid answers) Answers: 0
| Local time: 00:10
|
| | Buffer | Explanation: This may mean buffers to stop wheelchairs banging against the walls
-------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2006-03-01 09:02:32 GMT) --------------------------------------------------
buffer not capitalised! |
| Selected response from:
 Louise Mawbey Local time: 00:10
| Grading comment There were several good answers, but I chose this one. Thank you. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
53 mins confidence:  peer agreement (net): +1
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |