KudoZ home » German to English » Architecture

Aufbauschicht

English translation: construction layers

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aufbauschicht
English translation:construction layers
Entered by: Tim Jenkins
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:10 Feb 18, 2007
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / planning documentation
German term or phrase: Aufbauschicht
Does anyone have any idea what an "Aufbauschicht" is? I'm translating a counterclaim in respect of architectural services, and the section on "Unterlagen zur Auführungsplanung" says:

"Üblicherweise besteht eine Ausführungsplanung
1) aus einer Planserie im Maßstab 1:50, welche genaueste Angaben (Maße/Baustoffe/*Aufbauschichten* etc.) enthalten
2) aus Detailplänen im Maßstab 1:20 bis 1:1 zu sämtlichen relevanten Baumaßnahmen
..."

My humble attempt so far:
"Generally speaking, implementation planning consists of
1) a series of plans on a scale of 1:50 which contain precise details (dimensions, building materials, *build-up layers* etc.)
2) detailed plans on a scale of 1:20 to 1:1 showing all relevant building works
..."

Since I haven't got a clue what an Aufbauschicht is, apart from that it's obviouly got something to do with layers, and have been unable to find enlightenment on the web, I am having problems translating said Aufbauschichten.

I would be grateful for any help, and if "implementation planning" is the wrong term for "Ausführungsplanung", please put me right :-)

Thanks, Jane
Jane Luther
Germany
Local time: 01:52
construction layers
Explanation:
Would appear to be a logical translation.
"Normally, an implementation plan consists of........."

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-02-18 12:41:11 GMT)
--------------------------------------------------

....and "construction shifts" of course, depending on the context. Probably more likely if plan needs to contain working hours, etc.
Selected response from:

Tim Jenkins
United Kingdom
Local time: 00:52
Grading comment
Thanks very much. Sorry the points are being awarded so late, have been inundated with work...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3construction layers
Tim Jenkins


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
construction layers


Explanation:
Would appear to be a logical translation.
"Normally, an implementation plan consists of........."

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-02-18 12:41:11 GMT)
--------------------------------------------------

....and "construction shifts" of course, depending on the context. Probably more likely if plan needs to contain working hours, etc.

Tim Jenkins
United Kingdom
Local time: 00:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks very much. Sorry the points are being awarded so late, have been inundated with work...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search