Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: abgependelte Leuchte

English translation: Hanging lamp







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abgependelte Leuchte
English translation:Hanging lamp
Entered by:Michael Dollman
Options:
- Contribute to this entry

12:16pm Dec 19, 2007Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
German term or phrase: abgependelte Leuchte
Describes the lamps used in the interior design of an office
Michael Dollman
Germany
Clarification request(s) and response
SusieZ: 11:47am Dec 21, 2007: I'm sorry, but this was not the correct term. After 14 years in lighting...well, anyway. The picture Elisabeth refers to shows lighting pendants!

Hanging lamp
Explanation:
That's provided that's supposed to mean "Hängeleuchte".
Selected response from:

mary austria
Austria
Note from asker to answerer
Yes, the picture proves it pretty mach. Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Hanging lampmary austria
3hanging lamps
sappho
2lighting pendant
SusieZ


  

Answers

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Hanging lamp

Explanation:
That's provided that's supposed to mean "Hängeleuchte".

mary austria
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Note from asker to answerer
Yes, the picture proves it pretty mach. Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Elisabeth Moser: sind Pendelleuchten, I agree -- http://www.schmitz-peter.de/Abgependelte_Leuchten_aus_vergol...
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hanging lamps

Explanation:
Pendelleuchte = pendant light

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-12-19 12:32:02 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, lamp, not plural - sorry

sappho
Germany
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)


18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
lighting pendant

Explanation:
Without more context, this might be referring to pendant lighting - as in the beautiful glass pendants sold with to suspend over a bar or a table.

http://www.sf-designs.com/glass.htm

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-12-19 12:42:30 GMT)
--------------------------------------------------

btw, in the industry "lamp" refers to the bulb. Or, if referring to a table lamp, as in a portable fixture, you can get away with it. Otherwise, the correct term is "lighting" or "lighting fixture", even if in everyday language, people do say "lamps"...

SusieZ
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list