Abschlussfläche

11:38 Aug 22, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
German term or phrase: Abschlussfläche
This is a description of sites for Loftcube, a prefab building that can sit on empty roof surfaces.
Context: A's Vorschlag bestand nun darin, diese Flächen nicht als strukturell kontaminierte Dach-, also Abschlussflächen eines bestehenden Organismus zu betrachten, sondern sozusagen als überall zur Verfügung stehendes Bauland...
GeorginaW (X)
Germany
Local time: 08:32


Summary of answers provided
5enclosure surface/ enclosing surface
Andrew Catford
3 +1terminal/enclosing spaces/areas or demarcation/delimitation spaces
Helen Shiner
2 +1boundary / buffer area
hazmatgerman (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Abschlußfläche
boundary / buffer area


Explanation:
Damit wäre der nicht zu betonende Puffereffekt m.E. berücksichtigt, anders als z.B. bei "terminal area".

hazmatgerman (X)
Local time: 08:32
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Williams: Simly "boundaries" I'd say. The "Fläche" is "surface" rather than "area", I believe.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
terminal/enclosing spaces/areas or demarcation/delimitation spaces


Explanation:
A few other suggestions. Depends really on the tone of the piece you are translating and how academic it is.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2008-08-22 12:21:46 GMT)
--------------------------------------------------

'containing edges'
'areas/spaces of containment'

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-22 12:57:27 GMT)
--------------------------------------------------

As in 'flat roofs', I guess. A weird one, but best to go with their own terminology, as you say.

Helen Shiner
United Kingdom
Local time: 07:32
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 254
Notes to answerer
Asker: Thanks Helen, yours were v close, but I chose "flat tops" in the end (part of Loftcube description in internet)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hazmatgerman (X)
4 days
  -> Thanks, hazmatgerman!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
enclosure surface/ enclosing surface


Explanation:
The context suggests that a roof no longer be seen as merely a closure surface, but regarded as a potential location as a building site.

Example sentence(s):
  • Your roof is no longer just an enclosure surface! We've turned it into a building site!
Andrew Catford
United States
Local time: 00:32
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search