ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to English » Architecture

Kapellenrahmung

English translation: the chapel is framed in... (or with, by, etc.) / set in a frame of /bounded by ...


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kapellenrahmung
English translation:the chapel is framed in... (or with, by, etc.) / set in a frame of /bounded by ...
Entered by: Stephen Reader
Options:
- Contribute to this entry

21:05 Oct 30, 2009Login or register (free) for more options.
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Architecture / church construction
German term or phrase: Kapellenrahmung
I'm translating the museum guide for the Nikolaikirche in Berlin, this term is used in a description of a burial chapel, and says the Kapellenrahmung is made of sandstone and plaster. It dates from the 17th century.
ninacoon
Germany
the chapel is framed in...
Explanation:
i.e. a re-write. This is presuming it's an apse/bay structure leading off a nave; the sandstone/plaster would then be a relief portal/'window'-frame into the bay; or conceivably a frame like a (Gothic?) window-frame around a more shallow recess.
Interim passing ideas - hope it helps. & I hope they've given you pics or that you have access to the (virtual or physical) site to see what's being referred to. Press them for it if not! Best/ S. R.
Selected response from:

Stephen Reader
Germany
Local time: 02:13
Grading comment
thanks again!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3the chapel is framed in...Stephen Reader
3 -1Chappel structure
elsefien


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Chappel structure


Explanation:
A structure of sandstone, then plastered

elsefien
Belgium
Local time: 02:13
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ingeborg Gowans: chapel
15 mins
  -> oops, right, sorry

neutral  Helen Shiner: There is nothing to say that the sandstone has been plastered over. It is far more likely to be decoration in plaster.
3 hrs

disagree  Andrew Swift: What is the point of submitting answers with such glaring spelling errors?
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
the chapel is framed in...


Explanation:
i.e. a re-write. This is presuming it's an apse/bay structure leading off a nave; the sandstone/plaster would then be a relief portal/'window'-frame into the bay; or conceivably a frame like a (Gothic?) window-frame around a more shallow recess.
Interim passing ideas - hope it helps. & I hope they've given you pics or that you have access to the (virtual or physical) site to see what's being referred to. Press them for it if not! Best/ S. R.

Stephen Reader
Germany
Local time: 02:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 30
Grading comment
thanks again!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helen Shiner: I wonder if it means the chapel entrance?//Yes, can only be conjecture without an image or better explanation.
2 hrs
  -> Thanks & Hi, Helen. That was how I pictured it in version a) - as a wider entrance. But as I say, for the moment, conjecture.

agree  Goldcoaster
9 hrs
  -> Thanks, Goldcoaster & Grüsse na' Züri

agree  sivara
12 hrs
  -> Thanks, sivara
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: