ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to English » Architecture

Bauform

English translation: structural form


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bauform
English translation:structural form
Entered by: mill
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:33 Feb 3, 2011
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Architecture
German term or phrase: Bauform
From a scholarly article on spherical shapes in architecture.

"In der Kugel als Baukörper und *-form* kulminierte und verdichtete sich eine Textur von Beziehungen: zwischen einer Bauform und ihrer sich historisch wandelnden Metaphorik; zwischen der kultischen Bestimmung und der Vorstellung künstlerischer Autonomie; zwischen der Bauform und ihrem politischen Bedeutungskontext."

"körper" and "form" are italicized. I am considering structural body and structural form but am unsure if this reflects the technical meanings.
mill
Local time: 03:54
structural form
Explanation:
I have not yet seen the other question, but I would suggest 'structural entity and [structural] form'.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-02-04 00:29:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://darkwing.uoregon.edu/~struct/resources/essays/influen...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-02-09 11:05:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks, mill
Selected response from:

Helen Shiner
United Kingdom
Local time: 02:54
Grading comment
Thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2shape/form (for a building)philgoddard
4 +2structural form
Helen Shiner
3form
Michael Wetzel


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
shape/form (for a building)


Explanation:
See my answer to your other question about Baukörper.

philgoddard
Local time: 20:54
Native speaker of: English
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Reinhardt: here: shape
3 mins

agree  jccantrell: You could use "structural" as a adjective, imo.
1 hr

neutral  Andrew Swift: Hi JC. Take a look at the previous Q. If PG were to follow your advice, he would have to amend his suggestion to 'structural structure'.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
form


Explanation:
= "architectural structure and form": see other answer

Michael Wetzel
Germany
Local time: 03:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
structural form


Explanation:
I have not yet seen the other question, but I would suggest 'structural entity and [structural] form'.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-02-04 00:29:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://darkwing.uoregon.edu/~struct/resources/essays/influen...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-02-09 11:05:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks, mill

Helen Shiner
United Kingdom
Local time: 02:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 143
Grading comment
Thank you very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Swift: I have seen the other question and would agree. // Always necessary to take a holistic approach to any text. No term occurs in isolation.
4 mins
  -> Thanks, Andrew - mesmerising this swapping between the two!

agree  Beatrice A.
7 hrs
  -> Thanks, Amimami
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: