sich präsentieren

English translation: to showcase themselves

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:sich präsentieren
English translation:to showcase themselves
Entered by: Kathryn McFarland

02:14 Feb 21, 2006
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
German term or phrase: sich präsentieren
2005 gründete Sylvia Bühler als Initiantin den Verein AR’t Herisau, eine Plattform, die Kunstschaffenden die Möglichkeit bietet, sich zu präsentieren und gleichzeitig mit anderen Künstlerinnen und Künstlern in Kontakt zu treten.

I am thinking of something along the lines of "gain exposure" but am not too sure.
Kathryn McFarland
to showcase themselves
Explanation:
another possibility
Selected response from:

Sabine Tietge
Local time: 21:42
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3to showcase themselves
Sabine Tietge
2 +4to present their work/art
Henry Schroeder
4 +1providing a window for their work
CMJ_Trans (X)
4to represent themselves
Nicole Schnell
4present themselves
JSolis
3gain exposure / advertise/promote ...
Francis Lee (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to represent themselves


Explanation:
The importance of a gallery to an artist's career is demonstrated by the fact that about two-thirds of the artists selected for the Whitney Biennial come from New York galleries. If most of the remaining one-third of the artists came from galleries in other cities, there would appear to be little room at the Whitney (and that goes for most major museums) for artists who represent themselves. In my experience, the art magazines also find their selections through galleries. Where else would they look to find many examples of many different artists' work?




    Reference: http://72.14.207.104/search?q=cache:4XfOO6DXtpoJ:labweb.educ...
Nicole Schnell
United States
Local time: 09:12
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Francis Lee (X): "represent themselves" in deinem Link bezieht sich auf unabhängige KünstlerInnen, die sich selbst vertreten, d.h. die ham kein "residence" / Ja, das sind auch agentless artists - aber darum (representation) geht es nicht
4 hrs
  -> Ich weiss. Agenten? Glaube nicht. Hier ist ein Link: http://72.14.207.104/search?q=cache:v5ZS6RrM3gMJ:www.herisau...
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
present themselves


Explanation:
a direct translation works well here. Lots of google references...

JSolis
United States
Local time: 12:12
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
to showcase themselves


Explanation:
another possibility

Sabine Tietge
Local time: 21:42
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Schnell: Honestly, this sounds beautiful in this context.
1 hr
  -> Thanks, Nicole!

agree  C. Peter
11 hrs
  -> Danke!

agree  Laurel Porter (X): Very often used in artistic circles. Could also be "as a showcase" or "to showcase their art/work".
12 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
to present their work/art


Explanation:
This is a rather uncreative alternative to the standard translations offered by the others. Especially in the U.S. I think this would be a more natural way of expressing this idea, since reflexive verbs aren't particularly popular (I don't think I have ever heard "present him/her/it/themselves" in my life in New York and Oregon)

Henry Schroeder
United States
Local time: 12:12
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tanja K
50 mins

agree  Francis Lee (X): Why not? After all, nobody's interested in their shoe size etc.
1 hr

agree  jcmax: Seems to me exactly what this is about
1 hr

agree  Rachel Ward
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gain exposure / advertise/promote ...


Explanation:
I think "gain exposure" is fine in this context. It's not about established "stars", after all. Otherwise:
- ... for artists to advertise/promote themselves/their portfolios

http://www.dailystar.com.lb/article.asp?edition_id=10&categ_...

Francis Lee (X)
Local time: 18:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
providing a window for their work


Explanation:
offering them a display outlet

CMJ_Trans (X)
Local time: 18:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francis Lee (X): prefer this to "showcase themselves" as well
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search