Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:28 Jan 30, 2009
German to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Marble & Bronze statue
German term or phrase:Verkehrs-Einnahmen-Dienst
This phrase is inscribed on a plaque attached to the base of a small statue, sculpted by Artist Ernest Leger in Sept. 1925
She sounds very typical of her age, and she dates from right in middle of the Art Deco timeframe. If you would like to find out more about your sculptor, I would suggest you go to a good art library and consult the artist dictionary: Hans Vollmer, Allgemeines Lexikon der bildenden Künstler des 20. Jahrhunderts, Verlag von E. A. Seemann or Deutscher Taschenbuch Verlag, various editions. If he had an exhibiting career, he is likely to be listed in there, particularly in earlier editions. You could then get the entry translated which might lead you to other works, a valuation and such like. I think I have seen a sculptor of that name who exhibited in Berlin, so it may well be the same person.
Thanks to both of you for your input. Just to clarify further, the sculpture is marble and bronze, tri colored, depicting a beautiful 18 inch tall figure of a woman, naked from the waist up, with a fencing "foil" in her right hand.
On the plaque, directly below the 3 words is a date : "September 1925".
I note that you are not a translator, so perhaps I should make it clear that Verkehrs means transport, Einnahmen probably means 'revenue' here and Dienst means service, so together probably an inscription put there to mark ownership of the piece in question by the Transport Revenue Service, or maybe even put there to mark the long service of an employee on his leaving of this Service. It would be interesting to know whether this makes sense with the context you have.
As Steffen suggests with his question to you, it is highly likely that this inscription is not a title for the piece of sculpture in question, nor even a description of it, but is instead a dedication possibly put there by the sculptor but far more likely by the owners of the piece to mark their ownership of it.