English translation: maze of lines/mesh/latticework
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / art installation description
German term or phrase:Liniengestruepp
It's really the whole phrase I don't understand. I thought something like "undergrowth" because the artists apparently keep drawing on top of the drawing until it's a mesh of lines that has a 3D effect to it.
Ich meine, es sind markante Ausschnitte aus der Geschichte des Hauses in die zeichnerische Arbeit eingeflossen. Das geht natuerlich ueber eine reine Dokumentation hinaus; es ist etwas, das bei vielen Arbeiten zu spueren ist oder besser: *Es liegt hinter dem Liniengestruepp der Zeichnung auf Lauer.*
I mean, these are marked excerpts from the history of the institution flowing into the graphic work. That of course goes far beyond pure documentation; it is something that can be felt in many works or better yet: it lies behind the drawing’s undergrowth of lines on the lookoutx.