tschuss

English translation: "ciao" , "see you", "bye", "so long"

12:09 Aug 26, 2000
German to English translations [PRO]
Art/Literary
German term or phrase: tschuss
signed at the end of a letter.
English translation:"ciao" , "see you", "bye", "so long"
Explanation:
"ciao" would be understood in all of Europe I think, tho' Italian. "Bye" seems rather weak. "See you" or "catch you later" is fine if it is a correspondent one does see from time to time or often.
Selected response from:

Jeanne Haunschild
Germany
Local time: 13:51
Grading comment
Thank you very much. I didin't realize it was such a common little word.. :) I feel a bit silly now having professionals answer this little inquiry. I'm really gald I stumbled across this site.
For a non-native speaker, you've really put in context and captured the essence of the word. Thank you...

nancy :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naBye
Nick Smith, BA (Hons.), Dipl. Uebers. (FH Koeln)
nabye
Anya Malhotra
nacheerio
Anita Millar (X)
naGoodbye (in Bavaria/ Austria)
rnoel (X)
na"ciao" , "see you", "bye", "so long"
Jeanne Haunschild
nacheerio
Desre Derda


  

Answers


3 mins
Bye


Explanation:
Tschuss means goodbye in an informal sense. Hope this helps. Nick

Nick Smith, BA (Hons.), Dipl. Uebers. (FH Koeln)
United Kingdom
Local time: 12:51
PRO pts in pair: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins
bye


Explanation:
Tchüss means bye. It's an informal sign off.

Anya Malhotra
Local time: 17:21
PRO pts in pair: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins
cheerio


Explanation:
It is a very informal way of saying good bye

Anita Millar (X)
Local time: 12:51
PRO pts in pair: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Goodbye (in Bavaria/ Austria)


Explanation:
Believe it or not, it is etymologically related to Spanish adios!

rnoel (X)
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
"ciao" , "see you", "bye", "so long"


Explanation:
"ciao" would be understood in all of Europe I think, tho' Italian. "Bye" seems rather weak. "See you" or "catch you later" is fine if it is a correspondent one does see from time to time or often.

Jeanne Haunschild
Germany
Local time: 13:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 5
Grading comment
Thank you very much. I didin't realize it was such a common little word.. :) I feel a bit silly now having professionals answer this little inquiry. I'm really gald I stumbled across this site.
For a non-native speaker, you've really put in context and captured the essence of the word. Thank you...

nancy :)
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs
cheerio


Explanation:
Or any other informal way of saying good-bye

Desre Derda
Switzerland
Local time: 13:51
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search